• 締切済み

ドイツ語に翻訳をお願い致します_(._.)_

当方、ドイツ語のange revolte……間違っていなければ「堕天使」という意味と把握しているのですが……とても気に入っておりまして(*´ω`*) 出来ればこの言葉を使って、「堕天使達の饗宴」をドイツ語に訳して頂きたいです_(._.)_ 何かに使いたいと思っておりますので(メアド、サイト名など)できるだけ短く分かりやすいほうがありがたく思います! ドイツ語に精通されている方、勉強なさっている方々、お忙しいとは思いますがお時間ございましたら回答お願い致します♪

みんなの回答

回答No.1

お聞きになった言葉 ange おそらくもとは angel で ドイツ語では Engelです。 Revolte は 動乱 という意味のドイツ語です。 訳を入れますと das Festmahl >Archengel der Revolte< というふうになります。