- 締切済み
1時間後に の英訳
(1) My headache went away after an hour (2) My headache went away in an hour どちらが正しいですか ?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 8325632237
- ベストアンサー率48% (67/138)
回答No.1
(1)が正しいと思います。 (1)after an hour → 一時間後に (2)in an hour → 一時間の間に って感じだと思います。
(1) My headache went away after an hour (2) My headache went away in an hour どちらが正しいですか ?
(1)が正しいと思います。 (1)after an hour → 一時間後に (2)in an hour → 一時間の間に って感じだと思います。
お礼
回答ありがとうございます。 1時間の間に=1時間以内に=within an hour ではないでしょうか? また、one hour later はどうでしょうか?