- ベストアンサー
英語で曖昧な ~かな~
明日も暑くなるのかな~。 この本は本当におもしろいのかな~。 この ~かな~ と言う曖昧な言葉に当たる ふさわしい英語はありますか。 勿論英語と日本語は違うので 当てはめる事は難しいとは思いますが。 もし使うとしたら will think what wonder if maybe,,,,,,,,,,
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I wonder if it's gonna be hot today I hope this book will be a good one. I wonder if this book is really interesting. / I wonder if this book will be interesting. などなど。色々ないいかたが可能です。 あいまいな、不明瞭な unclear 表現は、やはり I wonder ~ というのがもっとも一般的ですね。 当方アメリカ育ち、現在住の英語ネイティブです。
その他の回答 (1)
- hirotan1879
- ベストアンサー率20% (512/2470)
主語をどこにするかですよね。(自分はこうだけど あなたどう?) I am anxious if it would be hot today (How about you?) I am afraif if the book were interesting ? (How do you think about it ?) この本面白いって本当? I wonder if the movie is worth seeing ? (Have you seen it ?) この映画みる価値あった? あなたどう? なら Would you think it would be hot today? Would you find (or think) the book might be interesting? Do you think the movie might be worth seeing ? たぶん 当たり障りなく (maybe ~~)とか帰ってきそうですね まあ ぶっちゃけ (MAYBE) たぶんね~ を乱発して置けば あとから (違ってなかった?)とか突っ込まれる危険性は減るかと。
お礼
たくさんの例文を作って、 教えて頂きありがとうございます。 >I wonder if the movie is worth seeing ? maybe なども使えるのですね。 感謝いたします。
お礼
>アメリカ育ち、現在住の英語ネイティブです あいまいな、不明瞭な unclear 表現は、やはり I wonder ~ I wonder ~が一番~かな~に近い表現なのですね。 英語の先生が、会話では使わないみたいな事を おっしゃってたので、もやもやしていました。 これですっきりしました。ありがとうございます。