- 締切済み
英文履歴書の添削お願いします【在宅勤務・Web】
在宅勤務(パートタイム)の仕事に応募したいのですが、英文履歴書での応募は初めてなので添削をお願い致します。 仕事内容はWebページの評価、win7のPC、スマホを使うという事がわかっています。 特に不安なのが、『英語の読み書きはできるが会話は中程度』『アンドロイドスマホとWin7のPCを持っている』ことの表現が通じるかどうかです。 (書きたい内容) 在宅パートタイムの探していたため 2004年から日本の不動産屋で働いている。 業務内容はウェブページの作成・管理 広告・POPのディレクター 顧客の苦情対応部署の主任 2004年大学卒業、法学学位 1994年英検準1級合格 パソコン能力 各種ソフトが使える アンドロイドスマホ、Win7の入ったPCを使える 趣味 プログラミング、スマホ 以上を少し装飾しつつ英語で表現したいと思っています。 Language Ability Japanese: Mother tongue English:Fluent (reading/writing)Intermediate(spoken) Career Objective Seeking a challenging, worthwhile part-time position where I can grow professionally and personally. Employment History Apr 2004 -present xxxxxx Co.,Ltd - real estate agent (Tokyo Japan) Title: Director(web page, layout catalogs),Manager(handling complaints from customers) Responsibilities in this role included: Work as a Webmaster Designed web page. Work as the director, Responsible for the catalogue layout, POP and advertisement. Work as a manager: Expert at handling complaints from customers. Training for new employees. Greeting customers in the showroom. Education 2000-2004 Bachelor of Laws (xxxx University) 1994 Passed Standard Test of English Proficiency Grade Pre-1 Computing Ability Development/HTML, CSS. Software/Dreamweaver, Fireworks, Illustrator, Photoshop, MS-Word, Excel Hardware/Installation and setup of servers / LAN networks. Android Smartphone,PC of WINDOWS7 Interests (general) Programming, Web technologies, Android Smartphone, よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
履歴書は下記でも分かるように種類が沢山あります。 http://jobsearch.about.com/od/curriculumvitae/Curriculum_Vitae.htm 今は不況の時なので、時と場合には一人の募集に何百もの応募があり、同じ材料でも、応募職種、求人の企業形態、時には審査員の癖にまで合わせて作り替える時代(アメリカの場合)です。 目標が「在宅パート」の仕事なら、英会話は中程度、アンドロイドスマホとWin7のPCを持っている、という情報が必要な就職口も、必要でない場合もあり、競争率が高い場合絞り込みが決め手になります。 ですから履歴書のお決まりがあって、それを何十通も出す時から、採用する側に合わせて数種の履歴書を出す時のようです。