- ベストアンサー
外国人留学生のメール添削依頼
- 私は外国人で、大学の研究課長にメールを添削して頂けるかお願いしたいです。
- 留学生になるための申請手続きを進めている中で、いくつか質問があります。
- 希望指導教員の選び方や研究テーマの変更についてアドバイスを頂きたいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
添削例です。 留学生のことではご多忙中にもかかわらずわざわざご丁寧にメールを頂き、誠にありがとうございました。 貴研究科の進める方法に従い、希望指導先生を改めて選ばせていただくことにいたします。 実は、去年国費外国人留学生の申請に当たり、A先生にはいろいろと面倒を見ていただきました。丁寧に論文を指導していただき、俳句の勉強に必要な資料まで送って頂いたりして、今までのA先生のご恩に報いることが出来ないまま、希望指導教員を改めて選ぶのは、A先生に大変申し訳ないと思っております。 お忙しい中お手数をおかけして申し訳ありませんが、希望指導教員の選考にあたり、いくつか知っておきたいことがありますので、ご教授頂きたく思います。 私の研究分野は修士の時からずっと、俳句の研究、特に俳句の翻訳でした。研究科の他の先生方の研究内容を拝見したところ、同じ研究分野が見つからないのです。もしお心当たりがあれば、私の研究に適ったご指導教員を担当して頂ける先生を紹介して頂けませんでしょうか。(修士論文概説、博士後期課程研究計画をお送付いたします。) 万が一このような分野でご指導いただける先生がいらっしゃらなかった場合、貴学に進学するためには、研究テーマを変更するしかないことになります。修士の時からずっと俳句の翻訳が研究分野だったので、他の先生方は、このような、専攻を途中で変更する学生を受け入れられないのではないかとも考えております。もしそれを気にしない先生がいらっしゃいましたら、幸いでございます。これからは、その先生について、一生懸命にその研究分野で勉強したいと思っております。 もうひとつ、個人的な問題ですか、仮に平成26年度博士を受けるなら、平成25年度研究留学生の申請の際と違う先生、違う論文テーマにより奨学金の延期申請する資格はあるのでしょうか。 お忙しい中、ご面倒なことをお願いしまことに申し訳ありませんが、上記の件につきご返事たまはりたく、よろしく願いいたします。 ****様のご健勝を心よりお祈り申し上げます。 以上添削終わり >にかなったご指導教員を担当して頂ける先生 ここで 指導教員 と 先生 とは同一と考えていいのでしょうか。 いっしょなら にかなった(ご指導教員を担当して頂ける)先生 カッコ内は省略していいと思います。学内のシステムが良く分からないのでそのままにしました。
その他の回答 (2)
- goold-man
- ベストアンサー率37% (8364/22179)
「いただいたり」、「頂いたり」して、「頂けませんか」、など10ありますが、日本語では同じ言葉をあまり重ねないようにします。 例えば、いただくと下さるは同意語なので適当に使い分けてなるべく重複しないようにします。(ある程度重なるのは仕方がありませんし、続けずにやや離せばよいと思います) http://thesaurus.weblio.jp/content/%E3%81%84%E3%81%9F%E3%81%A0%E3%81%8F 添削して頂けませんか→添削をよろしくお願いします。 ご丁寧にメールを頂き→ご丁寧にメールを送って頂き 希望指導先生を改めて選ばさせていただきます→希望する指導先生を改めて選びたいと存じます 面倒を見ていただいたり、丁寧に論文を指導していただいたり、俳句勉強するのに必要な資料まで送って頂いたりして、今までA先生から頂いた多過ぎのご恩をまた返せずに→いろいろと面倒や、丁寧に論文を指導して下さったり、俳句を勉強するのに必要な資料まで送って頂いたりして、今までA先生から多大なご恩をまだ返せずに 希望指導教員の選びにあたり、いくつか知っておきたいことがありまして、教えていただけると助かります→希望指導教員を選ぶ場合に、いくつか知っておきたいことがありまして、教えてくださると助かります 担当して頂ける先生を紹介して頂けませんか。→担当の指導先生(指導教官?)を紹介して下さるようお願いいたします。 (受け入れられるのではないかと心配)(受け入れられないのではないかと心配) 途中で変更する学生を受け入れられるのではないかと心配して→途中で変更する学生を受け入れられないのではないかと心配して
お礼
ご添削して頂き、誠にありがとうございました。勉強になりました。
- aristoteres49
- ベストアンサー率39% (9/23)
コンニチワ。 どちらのお国の方かわかりませんが、回答させていただきます。 まず[希望指導先生を...選ばさせていただきます]は適切ではありません、 英語で行きます、this line is pretty not good , [選ばせてはいただけないでしょうか]です。 [A先生は] change to[A先生には]ですね。 [俳句勉強するのに] change to[俳句 を 勉強するのに]で、 [志望指導...選びに] change to[選ばせていただく] [お送付]change to[ご 送付] [受け入れる]change to[受け入れられない] [気にしない]change to[気にかけない] [受け入れる]change to[受け入れてくださる] こんなところですね。 お勉強がんばって下さい。
お礼
ご添削して頂き、誠にありがとうございました。勉強になりました。
お礼
ご丁寧に添削して頂き、本当に大変助かります。どうも有難うございました。