- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:次の英文の解釈の仕方を教えてください)
Women's Excellence in Education and Work
このQ&Aのポイント
- Women not only excel in education, with a higher graduation rate than men, but also demonstrate more aptitude for the evolving job market.
- The given English sentence suggests that women outperform men in education, with three women graduating for every two men, and also exhibit greater skill in the types of work that are becoming more prevalent today.
- When interpreting the phrase 'do women excel' in the given sentence, it can be understood as women achieving a higher level of success or proficiency relative to men.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Not only が文頭に出ることにより,倒置となります。 そのため women exel が疑問文の語順 do women excel となります。 女性2人,男性3人ごとに 女性2人,毎男性3人に every ~はこういう比率です。 女性対男性が2対3というのを表すために, 実際男性が3人というのでなく,比率である。 for は pay や exchange などとも用いられる「交換・等価」を表します。 「~に対して」「~と交換して」 あと,with O 分詞という構造で, 毎3人の男性に対して,女性2人が卒業する状態で
その他の回答 (1)
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2
doは強調のdoと覚えてください。 5文型をもちだしてもここでは、理解はふかまらないでしょう。文法的には doは副詞として使用されているきがしますが、辞書で確認してください。 (doをひく) for と every のここでの使い方については、まず、forが何々につきと いう意味の用法であることを、辞書で確認することと、for every 数 名詞のような、語順で、~につき何人づつがいえるとうことをおぼえ 語順そのままで、この表現をつかえることになることが肝心です。 ここであれこれ考えるのではなく、 1)辞書をひく 2)辞書をよむ 3)語順等でもっともにている用例をさがす 4)全体の意味をとる 5)例文をおぼえる 6)同じような表現を含んだ短文をいくつか自分でつくってみる のような手順でこの表現を自分のものとしていくことが必要となります。 語学の学習にかけられる時間は限られているのです。これが、結局は 最短の学習法となります。 以上、参考までに。 なお、当方、もと外務省通訳。
質問者
お礼
回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます
補足
回答ありがとうございます。 倒置の件は、了解しました。 ただ、一件だけ確認させてください >女性2人,男性3人ごとに >女性2人,毎男性3人に >every ~はこういう比率です。 上記の意図は、理解しました。しかし、質問した例文としては、 with three women graduating for every two man であり、これを上記の理論で考えると "女性3人,男性2人ごとに" となると思うのですが、回答者様の記述ミスでしょうか?それとも、本当に このような現象となるのでしょうか? お手数ですが、今一度、確認の上、回答願います。