- ベストアンサー
インドネシア人の人名の読み方
インドネシア人の人名の発音を教えてください。 Subhud という人の名前です。 カタカナ表記を教えてください。 お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
外国語のカタカナ表記をするということでしたら、スブフドと書くことになります。 ただし表音文字であるはずのカタカナも外国語の正確な音をあらわせないことが多々起こります。 これは日本語の音韻構造に限界があるためで、日本語の文字を使うかぎり、避けることのできない弱点です。 もちろん似たようなことは世界のいろんな国にあって、それぞれの国の言語が持っている音韻パターンが世界共通になっていないことをそれは意味しているわけですね。 もし、質問主さんが実際の音にもっと接近したいとお考えでしたら、その名前の発音はスブッという表記がもっとも近いと思われます。その名前はまず、Sub + hud というふたつの音節に分解されます。インドネシア語の文節末の子音はたいへん弱く、英語の場合よりもっと弱くて聞こえたか聞こえなかったかわからないくらいのものなのです。 最初のスブはスという音の直後に上下の唇を合わせてブの発音の形を作るものの、はっきりと発音されません。次のフドも同じようにフの音の直後にドゥという発音のときの口の形をつくりますが、はっきりとした発音がなされません。ならばスフになるではないかとお思いでしょうが、実はブの口の形を作った直後にフの音を出すわけで、子音hはbの強さに負けて隠れてしまい、そこでリエゾンが起こるためスブッという音が聞こえてくるというわけです。
その他の回答 (1)
- twilghtcaper
- ベストアンサー率33% (118/350)
そのままローマ字読みでカタカナにするだけで大丈夫です スブフド ただしブとドの音は子音だけですのでほん短く発音すると伝わりやすいです アクセントはいっぱんに後ろよりに来る傾向が強いので後ろの方の u に意識をおくといいでしょえ
お礼
さっそくの回答、ありがとうございます。
お礼
ありがとうございました。 言葉と言葉がぴったり一致するということは、ありえないですものね。 とてもよくわかりました。