- ベストアンサー
#35 Jefferson, at 質問06
- 人間は自己統治できないという主張に対し、王政の代案を問いかける。
- 国民による連邦と政府を守り、新しい世界で幸運な存在であることを強調する。
- ヨーロッパの戦争や独裁体制から隔たれ、広大かつ豊かな土地を有している。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
大変良く出来ています。 細部を少々手直し致しました。 Then there are some who say that men cannot govern themselves. What do they offer us instead? Government by kings? Are kings men, or are they angels? I will let history answer this question. 然るに人間は自らを統治できないという者もあります。では替わりに何をもってして統治されればよいのでしょう。王政政治によってか、皇族によってか、それとも天使たちによって? 天使たちですか。私は歴史から答えを探そうと思う。 Let us keep our union and our government by the people through their elected representatives. We are very fortunate here in the New World. 我々は、国民が選んだ代表たちを通して、国民による我々の連邦と我々の政府を守ろうではありませんか。 この新世界にいる我々は正にに幸運なのであります。 Three thousand miles of ocean separate us from the wars and the dictatorships of Europe. Here we do not suffer as the people of Europe do. Here we have a great and rich land, with room for a hundred, perhaps a thousand generations of Americans yet to be born. 3千マイルの大海原が、諸々の戦争とヨーロッパの専制主義者たちから、我々を隔ててくれている。この地で我々はヨーロッパ人がしているような蛮行は決して行なわない。ここにはこれから生まれてくる我がアメリカ人の数百、数千世代に亘る子孫のための、十分に広大で豊かな土地があるのだ。
お礼
英語と日本語の間には3千マイル以上の、100世代以上、数百世代以上の言葉の壁がある。 この問題は、もっと、今回の質問とは関係がない。 難しい。 ありがとうございます。