• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:Jefferson Is El #34 質問08)

Jefferson Is El #34 質問08

このQ&Aのポイント
  • 新しい連邦都市、アメリカ合衆国の新首都である1800年の大統領選挙の勝者が就任する場所。
  • ジョージ・ワシントンは無競争で2期の大統領選挙に勝ち、ジェファーソンとバーの間での1800年の選挙では明確な勝者がいなかった。
  • 憲法に基づき、最高得票数を獲得したジェファーソンかバーのどちらかを下院が選ぶことになった。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。 これが、新しい連邦都市、アメリカ合衆国の新首都であり、これが、1800年の大統領選挙の勝者が就任し、仕事を始める場所であった。 *begin his term of office 任期を開始する→就任し、仕事を始める?  いいと思います。 2。  ジョージ・ワシントンは、無競争で、アメリカの初代二期の大統領選挙に勝った。ジョン•アダムスが第三回大統領選の勝者となったが、1900年には、明白な勝者が居なかった。 3。  選挙人の投票が集計された時、アダムズ大統領は65票であった。しかし、トーマス・ジェファーソンとアーロン・バーはそれぞれ、73票を獲得していた。 4。それで、憲法に基づき、下院は、最高の得票数の(二人の)候補者- -ジェファーソンかバーのどちらかを選ぶことになった。 *would choose between A or B 過去未来形/A or Bを選ぶことになった/この言葉使いは正しいですか? 正しいと思います。 *the candidates with the highest number of votes ;the highest numb は概念的に単数、the candidatesは複数、“最高点の二人”という周知の事実を前提にした表現/屁理屈みたいですが/このような理屈は正しいでしょうか?        問題があるようでしたら「同点で、三位のアダムスより票数の多い」と訳してもいいと思います、これは英語の問題というより、どのような訳が求められているかの問題でしょう。 

ara3393514
質問者

お礼

質問が、日本語で少し脱線しましたが、訳はなんとか、  クリア出来た模様です。 この質問を、今、閉じると、早過ぎるかも知れませんが、  閉じるのは良くない/という雰囲気でもないので  思いつきですが、閉じることにします。 よろしくお願いします。