- ベストアンサー
英語の訳をインターネットで調べる場合
英語の文章をつくるときに、皆様はどのサイトを引用されていますか? アルクではたくさんの例文が載っておりますが、どの例文を引用すればよいか 悩むときが多々あります。 たとえば、 私は~ということを望む。といった場合に、want, hope, desireの用法が出てきますが、 皆様はどのように判断されていらっしゃるでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
辞書で調べる方法は他の方があげてらっしゃるので、別の方法を述べます。 検索窓にダブルクオーテーションでくくった文字を入力すると、そのフレーズがどれくらい使われているか調べることができます。 この方法で、検索したフレーズをネイティブが使うのかどうか、検索ヒット数から判断できます。 言い回しがナチュラルか気になったら使ってみるといいと思います。
その他の回答 (2)
noname#201242
回答No.3
No.1の方の方法もNo.2の方の方法もします。 それと、英英辞典を使います。 英英を見ると、詳しい意味の違いが分かりやすいんです。可算、不可算での意味の違いなども。 (英英辞典は英語で説明が出ていますので、説明の英文をだいたい理解できるようになってからでないと使えませんが)
質問者
お礼
アドバイスありがとう御座います。 英英のレベルまで達すると良いのですが。
- g00g0g00
- ベストアンサー率34% (101/289)
回答No.1
[Google翻訳] http://translate.google.co.jp/ [Excite翻訳] http://www.excite.co.jp/world/ を主に使用していますが、試しに同じ文章を翻訳しても、結果が異なります。 なので、あとは自分の感性と、辞書です。
質問者
お礼
アドバイスありがとう御座います。
お礼
なるほど使った用語の例を知ると確実性が高まりますよね。ありがとう御座います。