- ベストアンサー
入梅って。
北海道から関東に来て、梅雨の期間中に周りで入梅入梅って言っているんだけど、 皆さんは梅雨の事を入梅と言いますか? 例えば「入梅が明けない」とか。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
気象と関係のある用語に中国生まれの24節季(立春、立夏、立秋、立冬、啓蟄など)と日本で生まれた八十八夜、入梅、土用などがあります。これら日本生まれの 季節の呼び名は農作業から生まれたものです。農業人口が減り、町に住む人が多くなるにつれて、習慣化した名前は残っても、その起源が忘れられ外来語のように使われるケースがあります。『入梅が明けない』などまさにそのような例ですね。 入梅とは旧暦で梅雨の初日をさした言葉です。すなわち何時梅雨が始まるかが、農民にとってとても大切なことだったのです。現在は気象庁が昔と同じように、いつが入梅かで頭を痛めています。入梅は暦上の用語ですが、漢字が梅雨と同じ梅を使っているため、梅雨の別名という誤解が生じたと考えられます。今年の入梅は6月11日のようですね。
その他の回答 (7)
- termes
- ベストアンサー率50% (27/54)
ついでですが、「梅雨」は本来「黴雨」でして、「梅」はあて字です。
お礼
アドバイス有難う御座いました。
梅雨に入ることを「入梅」「梅雨入り」 梅雨が明けることを「梅雨明け」「梅雨が明けた」などと、言います。 「梅雨」は、その「入梅」から「梅雨明け」までの間の状態を言います。 「入梅が明けない」は使いません。
お礼
ご回答有難う御座いました。 「入梅が明ける」「入梅が明けない」はちょっとやり過ぎました。 まわりで結構「入梅だから…」と言うような話を聞くもので。 《回答No.3の方のお礼と同じですみません》
- kurio
- ベストアンサー率29% (424/1462)
「入梅=梅雨に入る」 ただし東日本では「入梅=梅雨」という意味もあるようです。 (辞書で調べました) 私は梅雨のことを入梅とは言いません。(東海地方) 【おまけ】 出梅=梅雨が終わる
お礼
ご回答有難う御座いました。 段段わかってきましたよ。 入梅と梅雨を同義語で使ってもアリなんですね(私も使いませんけど)。 これからは梅雨=入梅って言っている人がいても気にしないようにしよう(^_^: と。
- hero1000
- ベストアンサー率29% (114/390)
ちょっと補足しておきます。 「入梅」と「梅雨入り」は違います。 季節の変わり目をあらわすものとして、「彼岸」「土用」などが暦に記され ていますが、「入梅」はこれらと同じたぐいのものです。「入梅」は大体 6月11日ごろだそうです。 しかし「梅雨入り」というのは、気象上、実際に「梅雨」という雨期に入っ たということを指しますので、「入梅」と重なるかどうかはわかりません。
お礼
どうもです。 なるほど。入梅って暦の話なんですねー。 これは勉強になりました。
- gokkun
- ベストアンサー率47% (115/244)
入梅(にゅうばい)=梅雨(つゆ)入りですので 質問のような言い方はしません。
お礼
ご回答有難う御座いました。 「入梅が明ける」「入梅が明けない」はちょっとやり過ぎました。 まわりで結構「入梅だから…」と言うような話を聞くもので。
- ackyo
- ベストアンサー率38% (5/13)
入梅は、梅雨に入る事と認識していますが。。。 ですから、梅雨=入梅ではないと思います。
お礼
アドバイス有難う御座いました。 私もそう思うんですよー。
- hero1000
- ベストアンサー率29% (114/390)
梅雨の時期のことを現在は「ツユ(梅雨)」と呼ぶことが標準的に なっていますが、かつては東京を含めて東日本各地で「ニューバイ」 と呼んでいたことがあったようです。ですので、一部の方々には その名残があるのかもしれません。 現在一般的な「ツユ」という呼び方は、もともとは関西の言葉だった そうです。 ちなみに私は東京在住ですが、梅雨の時期のことは「ツユ」ですね。
お礼
ご回答有難う御座いました。 梅雨の同義語としてニューバイってやっぱり言うんですね。
お礼
わかりやすい回答有難う御座いました。 梅雨の事を入梅って言うのはあるもんなんだなと認識しました。 今の雨はなんだかもう梅雨の感じですね。