- ベストアンサー
英訳をお願いします。
バレンタインのカードに添えたい文章なのですが、英訳をお願いします。 「日本では、バレンタインデーに多くの女性が上司や先輩に日頃の感謝の気持ちを込めてチョコレートを贈ります。あなたにはいつもお世話になっています。これは私からのほんの感謝の気持ちです。」 どなたか、宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本では、バレンタインデーに多くの女性が上司や先輩に日頃の感謝の気持ちを込めてチョコレートを贈ります。あなたにはいつもお世話になっています。これは私からのほんの感謝の気持ちです On Valentine's Day, women in Japan give pieces of chocolate to their friends and people in their office as a token of their thanks for being friendly to each other. And thank you. You have always been kind to me. I hope you like it.
お礼
早速のご回答ありがとうございます!!