• ベストアンサー

~queと付く単語

最後にqueと付く言葉の響きがとっても好きです。 antique technique baroque mystique romanesque…みたいに。 上記以外の~queと付く言葉をもっとご存じの方是非教えてください。 また、意味など知っている方いらっしゃったらさらに嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.5

皆さんご回答されているとおり、語末"que"の形容詞は主にフランス語由来です。 この形は、ラテン語で"-cus"という語尾だった形容詞が語源である場合が多いです。 "c"は、ラテン語ではどの母音でも「カ行」で読まれていました。 そして"k"はほとんど使われていませんでした。 ところが、時代が下ると、"c"は、"i"や"e"に続く場合には「サ行」で読まれるようになります。 スペイン語では、"ca""cu""co"は「カ行」のまま残りました。 ところがフランス語では、この「カ行の"c"」を綴るために、"qu"という綴りが導入されました。 "qu"は、この二文字で"k"を指します。 "qui""que"で「キ」「ク」と読まれるようになった訳です。 ラテン語の"anticuus"、"economicus"、あるいは"magicus"などが、フランス語では"antique""économique""magique"となりました。 ちなみに、フランス語のアクセントは、発音される最後の音節に置かれます。 ただ、"que"は「ク」としか読まれないので「発音される音節」には当たりません。 ですので、"que"で終わるフランス語の単語は、すべて"que"の直前にアクセントが置かれます。 蛇足など多々ありますが、ご参考になれば幸いです。

fukaiao17
質問者

お礼

教えていただき感謝です。 ありがとうございました。

その他の回答 (4)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.4

-queで終わる単語のほとんどはフランス語由来ですが、通常は-queの直前の母音に強勢が来ます。フランス語の単語では強勢は最後の音節(-queのeは無視する)に来るというルールがあります。一方、-icで終わるのもたいていはフランス語かラテン語由来の単語ですが、強勢はもっと前の方に移っていることが多いです。後者の方が英語に取り入れられた時期が古いのだと思います。 technique: techn'ique technic: t'echnic, techn'ich (後者はtechniqueとの混同によるものでしょう) 質問者様は-queの直前の母音に強勢のある響きを好まれているのだと思います。そういう単語は英語にも少なくないですが、フランス語ではいくらでもあります。たとえば、英語のmusic (m'usic)はフランス語ではmusique (mus'ique)です。「ミュジーク」という感じの発音になります。

fukaiao17
質問者

お礼

とても勉強になりました。 ありがとうございました。

回答No.3

queで終わる単語はスペイン語、フランス語、そしてフランス語を語源とする英単語に多いと思います。スペイン語には200語以上あります。 10語のみ抜書してみます。 tanque タンケ   タンク(水槽など) jaque ハケ     王手(チェス) parque パルケ    公園 toque トケ     タッチ(接触) arranque アランケ  スタート、始動 ataque アターケ   攻撃 bloque ブロケ    塊 bosque ボスケ    森 buque ブケ     船 cheque チェケ    小切手

参考URL:
http://www.laspalabras.net/que_terminan_en_que.php
fukaiao17
質問者

お礼

大変参考になりました。 ありがとうございました。

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.2

unique ... ユニーク bouquet ... 花束 ("t"が字余りですが) opaque... 不透明な、不明瞭な ~que はフランス語派生の単語です、 ご存じのように。。。

fukaiao17
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.1

英単語では17あるそうです。 http://kumamusi.jugem.jp/?day=20111121

fukaiao17
質問者

お礼

ありがとうございました。