• 締切済み

”-iac” の訳は”~嬢”意味を教えてください!

アメドラの『私はラブ・リーガル』( 原題:Drop Dead Diva) の中で、手紙を呼んでいるシーン。 ジェーンに、ある男性から dear jane-iac とあって 親愛なるジェーン嬢 と訳されていました。 ネットで、-iac を調べましたが ヒットするものがなく 意味がわからないので どなたか、このような表現はどう解釈したらいいのか 教えてください。 よろしくお願いします

みんなの回答

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

-acは~的なといった意味の接尾辞ですが、ラテン語/フランス語系の単語につくもので、現在の英単語に勝手につけることはできません。 これは、JaneとGenie(望みをかなえてくれるランプの精)をかけて、-ac(みたいな)をくっつけた造語だと思います。