- ベストアンサー
Another candle…意味を教えて下さい。
Another candle on your cake. お誕生日に贈るメッセージだと思いますが、精確には、どのようなニュアンスなのでしょうか。たとえば、日本ではよく用いられる、Happy birthday.などとは、どう違うのでしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
Another candle on your cake. お誕生日に贈るメッセージだと思いますが、精確には、どのようなニュアンスなのでしょうか。たとえば、日本ではよく用いられる、Happy birthday.などとは、どう違うのでしょうか。
お礼
ご回答いただき、ありがとうございます。 お礼が遅くなって、すみません。 やはり、一本増える、一つ年を重ねる、 それをストレートに、お祝いする、というニュアンスでよかったのですね。 ろうそくの数が増えると 年を一つとることだから、 そういう言い方を好まない人がいるので、 英語の感覚ではどうなのかと、 ご存知の方に教えていただたらと思い、質問した次第です。 ほんとうにありがとうございました。