- 締切済み
どのように返事したらいいのでしょう
これはどのように訳すのでしょうか. また,どのように返事したらいいのでしょうか. Kindly revert regarding the same as no transfer has yet been arranged. 「まだ手配できていないということを知らせて」というような意味でしょうか. よろしくお願いします.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#201242
回答No.1
そうなんじゃないでしょうか?? よくわかりませんけど。 しかし、どのように返事をしたら良いのかは、今までどういう話をしていて、質問者さんがどうしたいのかによるのではないかと思います。