• ベストアンサー

ネッスルと認識した理由

昭和42年生まれです。 インスタント珈琲でお馴染みの「ネッスル」について, 旧社名が「ネッスル」であった事実は確認したのですが, 幼少の頃の自分が「ネッスル」という社名を知っていたのかが不思議です。 過去のcmを見ても,最後に「ネスカフェ」というセリフはあっても「ネッスル」と言うセリフはありません。 自分勝手にアルファベットを「ネッスル」と読んでいたのでしょうか? 自分と同い年のかみさんは,「ネッスル」なんて知らない。と言い張ります。 どなたか,このモヤモヤを払拭してください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • petunia
  • ベストアンサー率38% (455/1197)
回答No.3

私は小さい頃ネスカフェという会社だと思っていた記憶があります。 でも、それは商品名で、会社名はネッスルらしいと途中から認識していましたね。 たぶんコマーシャルか、番組提供などの字幕だと思い 調べてみたら、やはり昔のcmでは、最後にロゴとネッスルという文字が 提示されていたみたいです。

参考URL:
http://www.youtube.com/watch?v=JURAuofuFhQ
uekinda
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ”ネッスル”という表記が最後にあったんですね。 スッキリしました。 また何かありましたらお願いします

その他の回答 (3)

noname#194996
noname#194996
回答No.4

1971年ごろ、つまり昭和50年前後ですが、私と下宿をシェアしていた会社の同僚でTV好きの男が「ネッスルってすごいね」というので何でや?と聞くと、日本の企業で国際的な大企業なのだからといいます。私はそれは認識が間違っている。ネッスルは国際企業だが日本籍ではなくスイスの会社なのだ、と言ってやったことがあります。彼はそのとき特にコメントがなかったのですが自尊心が傷ついていたようです。 私はそのころも含めてTVはまったく見ていなかったので、彼がどうしてネッスルを日本の企業と勘違いしたのか良く分からなかったのですが、おそらく、前後の会話から当時「ネッスル日本」というTVのコメントが流れており、それを「ネッスルは日本」と聞き間違えていたのだろうと推察しています。 彼とはそんなこともあってすぐ絶交して今に至っています。 ご参考まで。 ところで、貴方はネッスルが日本企業と思っていましたか?あ、これはギャク質問でした。

uekinda
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 別な方の回答で,”ネッスル”という表記があったようですね。 残念ながら当方,ネッスルが何処の国の企業か?なんてことに意識が向かない凡人でした。 また何かありましたらお願いします

  • norikhaki
  • ベストアンサー率25% (1154/4593)
回答No.2

昭和38年生まれです。 以前は英語読みのネッスルと表記してましたが 1994年にフランス語読みのネスレに変更しています。 会社名は設立当初からネスレ日本だったようです。 ですから1994年以前にはネッスルの方が一般的だったと思います。 商品名はネッスルと呼んでいるのに 会社名がネスレ日本で、不思議に思っていたのを思い出しました。

uekinda
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 別な方の回答で,”ネッスル”という表記があったようですね。 また何かありましたらお願いします

回答No.1

昔の宣伝では、コーヒークリーム「ニド」などで 「ネッスル日本」と言っていませんでしたでしょうか? 「県立地球防衛軍」という漫画が1983-85に連載されていたのですが、 その中の登場人物に「マッスル日本」という変態がいます。 この名前は「ネッスル日本をもじった」と作者が言っていますので、 その当時では、ネッスル日本が一般的だったと推測されます。

uekinda
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 ニド,ありましたね。 でも「ネッスル日本」については記憶が・・・ また何かありましたらお願いします