• ベストアンサー

添削お願いします。

箱を揺さぶると、箱の中でプラスティック破片が動いている音がします。 恐らく何かが破損していると思われます。 If the box is shaken, a sound which plastic fragment is running can be heard in the box. It seems that something is probably damaged.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2

I hear a noise from the box as if plastic fragmnets are moving inside when the box is shaken tenderly. I suspect the content might be damaged. plastic fragmentがrunningすることはありません。plastic fragment is running を入れる場所が正しくありません。言おうとしてることは分かりますが・・・。 somethingと言うことはあなたは中に何が入っていることを知らないことになりますので、違和感があります。

nakamurana
質問者

お礼

自然な英訳をしていただきありがとうございます。 >somethingと言うことはあなたは中に何が入っていることを知らないことになりますので、違和感があります。 状況としては箱の中で、何かの破片が動いています。外からは確認できないので「知らない」のでも良いかと思いました。

その他の回答 (1)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

I can hear the plastic fragment moving in the box when I shake it. I presume something is broken inside. とも。

nakamurana
質問者

お礼

ありがとうございます。 私が書きました文は、カスタマーセンターに出す文章ですので、 marbleshit様の文章と私の文章のどちらの方がより適した文章になるのでしょうか。 こちらもご回答いただけると幸いです。