- ベストアンサー
マットレスはなぜマット「レス」?
「マットレス」ってありますが、あれって「マット」と何が違うのでしょうか? 「レス」と言っていながら、あきらかに「マット」そのものに思えるのですが。 言葉として見ても、「マット」と呼ぶか、「マットレス」と呼ぶかの違いって、何なのでしょうか? 「マットレス」は商標なのかな?とも考えたのですが、そうでもないようで、国語辞典を見ていても、違いがわかりませんでした。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは。 「マットレス」は元は英語ですね。 mattress: (寝台の)マットレス 英語をそのまま片仮名にすると「マットレス」、日本語として省略表現すると「マット」なのではないかしら。 後半、自信無です。
その他の回答 (2)
- ahauhuaha
- ベストアンサー率5% (1/17)
回答No.3
マットは、床や玄関などに敷く、敷物。 バスマットなど。 マットレスは、クッション材がはいった厚手の敷ぶとん。 ぜんぜん違うものですよ。 国語辞典より、和英辞典をみよう。
質問者
お礼
体操のマットは厚いですが?
- blue_moon
- ベストアンサー率30% (60/195)
回答No.2
#1です。 余談ですが。 「マットレス」の「レス」は『…のない、…を欠く』などの「レス」ではないです(綴りも違いますよね?)。 -less: 《接尾語》 1.(名詞につけて形容詞を作る)…のない、…を欠く、…を免れた 2.(動詞につけて形容詞を作る)…し得ない、…しがたい 失礼しました。
お礼
ありがとうございます。レスはlessじゃないんですね! 恥ずかしい事を書いてしまったかも。