• ベストアンサー

my life is messed up について

my life is messed up って、下のようにいくつかの解釈ができそうなのですが、 正確にはどの意味になるでしょうか? 「私の人生はめちゃくちゃになる。」 「私の人生はめちゃくちゃになった。」 「私の人生はめちゃくちゃにされた。」 ご教授いただけると助かります。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

mess up は phrasal verb で他動詞では「破壊する (damage or ruin)」という意味です。完了形を後置で使うと「破壊されて」と形容詞的になります。完了形を後置という意味合いで似た単語に disappointed があります。I am disappointed.「がっかりして」。 My life is messed up. は自分を振り返って「めちゃめちゃだ」と自信喪失している状況を表す表現です。「になる」「になった」「にされた」などというよりも「になって (いる)」です。

THUBAN
質問者

お礼

お礼遅くなりました。 その後、理解に至りました。 どうもありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • sporespore
  • ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.3

is messed upは結果を示していて原因はわかりません。されたのかしたのかはこの文の後に付け足さない限り解りません。

THUBAN
質問者

お礼

お礼遅くなりました。 その後、理解に至りました。 どうもありがとうございました!

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

「私の人生はめちゃくちゃだ。」 http://eow.alc.co.jp/search?q=messed+up&ref=sa

THUBAN
質問者

お礼

お礼遅くなりました。 その後、理解に至りました。 どうもありがとうございました!