- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英対話文の和訳をお願いします)
英対話文の和訳:大金を持って買い物に行く理由とは?
このQ&Aのポイント
- Bさんが手に入れた大金を使ってガレージセールで買い物をする理由について、Aさんが理解できないと質問します。
- Bさんは個性的な物を所有することが好きであり、そのために大金を使うと説明します。
- Aさんはそれを'character'と呼ぶことができると皮肉った発言をします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 character には、下記の1の「個性」と言う意味(Bが使う最初の意味)、と5の「変わり者」(Aが使う最後の行の意味)とあります。 http://eow.alc.co.jp/search?q=character 2。訳 A : あなた、わけが分からない。あれだけの大金を持ってて、中古品を買い漁るなんて B : 何といったら善いかな、ミリー。個性のある(今売れ筋の大量生産の品ではない)物を持ちたい訳だよ。 A : あなた「変人」って言う言い方も出来る訳ね。> 変わってるね。
お礼
すばやい回答ありがとうございました。