- 締切済み
Feel difficultについて
I feel difficult にはどんなニュアンスが込められてるのでしょう? ある事柄について聞いたらこう言われました。 まだ決心が固まってないかといえば、(You havent dicided?are you hesitaing?) 違う、 I have dicided and i know what i have to doと言います。 この場合のDifficultとはなんなんでしょうか??
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
下記の2の意味でしょう。 http://www.ldoceonline.com/dictionary/difficult http://www.merriam-webster.com/dictionary/difficult 「もう、やると決めたし、何をやらなくてはならないかも知っている」、ただし 日本語で言えば「困っています」とか「これやりにくいんだよな」、「一筋縄ではいかないんだよ」という感じです。転じて「気が乗らないんだよね」という含みもあります。
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2
正しい文章ではありませんが、使われることがあるようです。un-cooperative という意味だろうと、言い換えると "No, I'm not going to help; I feel difficult." という意味だろうと思います。 http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20120409050757AAThL2w
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
『二の足を踏む』というニュアンスです。