英文翻訳
英文の和訳をしていただけるかた
のみでお願いできますでしょうか?
1段落の後半部分になります。
どうぞよろしくお願いいたします。
The men in your life can love as wonderfully but are more distant, and have less need to be constantly with you. So they may feel they have no space, no time of their own, that love is crushing their freedom. That you demand too much of them. So that in the end the abandonment or rejection you secretly fear is self perpetuating. The advice is to let the relationship run at the mans own pace. Don't push too hard, don’t seem too keen, don't demand too much attention, the more you peruse him the faster he may run. Love is like a wild wolf, if you run towards it runs away, if you stand still and do nothing it comes cautiously to you. If you walk away when it has approached it will follow you.
補足
ご回答有難うございます。以前よりhttp://www.h2.dion.ne.jp/~slice/pooh/chet.html にある楽譜は知ってましたが、この中には私の希望とする曲は入ってません。 あくまでも現在弾きたいと思ってる曲は、列記した曲です。他の曲はだいたい自分で探して知てますので、列記した曲以外の案内は結構です。