• ベストアンサー

英語の質問です。。。

外国人の友人男性から「Sash future ,soon ato(後) anatano(あなたの) parents aimasu(両親会います) 」というメールが来ました。。。どういう意味でしょうか

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

ちゃんとした英語ではないので、想像して思いついた訳を書いてみます。 Sashは、結婚式のときに腰の周りに結ぶのサッシュことでは? とすると、「将来結婚しよう。近々、君のご両親に会いに行こうと思う。」 ということかもしれませんねぇ。 でも、もう一回英語で書いてと頼んだ方が確かでしょう。

k09020902
質問者

お礼

実は、彼氏なので そうかもしれません。。。 造語をしょっちゅう使うので、困ります(*^_^*) いいお答いただけて よかったです ありがとうございます(●^o^●)