- ベストアンサー
ブレークする。
日本語では、急に大活躍するという意味で「ブレークする」と言いますが、英語でもbreak,という単語を同じ意味で使うのでしょうか。たとえば、「彼は巨人では活躍できなかったが、阪神に行ってブレークした。」というのは、英語ではどう言いますか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
下記の自動詞の9です。もともと英語から来た表現なので同じです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=break
日本語では、急に大活躍するという意味で「ブレークする」と言いますが、英語でもbreak,という単語を同じ意味で使うのでしょうか。たとえば、「彼は巨人では活躍できなかったが、阪神に行ってブレークした。」というのは、英語ではどう言いますか。
下記の自動詞の9です。もともと英語から来た表現なので同じです。 http://eow.alc.co.jp/search?q=break
お礼
ありがとうございます。これは役立つサイトですね。