• ベストアンサー

ブレークする。

日本語では、急に大活躍するという意味で「ブレークする」と言いますが、英語でもbreak,という単語を同じ意味で使うのでしょうか。たとえば、「彼は巨人では活躍できなかったが、阪神に行ってブレークした。」というのは、英語ではどう言いますか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    下記の自動詞の9です。もともと英語から来た表現なので同じです。     http://eow.alc.co.jp/search?q=break

kokutetsu
質問者

お礼

ありがとうございます。これは役立つサイトですね。