- ベストアンサー
おすすめな翻訳ソフト
このごろ海外の通販サイトで買物をする機会が増えました。英語が得意ではないのでniftyや富士通の翻訳サイトを無料で利用します。しかし英→日、日→英 とも今ひとつ訳された文章がピンときません。無料だからしょうがないかあ、とあきらめていましたが、高価な翻訳ソフトを買えば、かなりNativeな言い回しで訳してくれるのでしょうか?みなさんのおすすめな翻訳ソフトを教えてください。(相手に伝わらなくては話にならないので。)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
AI.SOFTの訳せゴマver10は、如何でしょうか? 自分は有料版を使用してますが、良く翻訳されます。 現在、体験版が出てますので、一度お試しになられては?
- 参考URL:
- http://www.aisoft.co.jp/
その他の回答 (1)
- borotonbi
- ベストアンサー率50% (3/6)
回答No.2
私の感想を申し上げます。10年ぐらい前に1千万円もするシャープの翻訳機をはじめ、最近の富士通アトラスや一発何とかを使っていますが、何でこんなことが、と思うことばかりです。ですので 使い方でセンテンスごとに区切って訳し 修正します。どのようなプログラムで訳すのか 知りたいところです。そんなわけで 絶対的というか 適正でないというか、あくまで参考程度にしかならないというのが感想です。でももっとましなのがあればぜひ ほしいと思いますが? あまりいい回答にはなりませんが 翻訳ソフト一使用者の感想です。
質問者
お礼
高価なソフトならどんなにすごい翻訳になるんだろうと思ってましたが、参考程度なんですね。割り切って安いソフトにします。ありがとうございました。
お礼
ありがとうございます。検討してみます。