- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:請求書は書類か文書か?)
請求書は書類か文書か?
このQ&Aのポイント
- 英語が苦手なくせにInvoiceアプリをボランティアでローカライズしているのですが、書類か文書かで迷っている箇所があります。
- 新規書類・新規 請求書・新規 見積書・新規 取引先・新規 カタログというメニューを作成しましたが、Delete Documentの訳で迷っています。
- 「書類を削除」とすると複数を削除するような印象を受けるため、どちらが適切か悩んでいます。ドキュメントとしてまとめるべきかも考えています。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語でdelete documentだと、「全部の書類を削除」という意味にはならず、「この書類を削除」ということになると思います。コマンドみたいに省略されていない普通の英語だとdelete this documentですね。日本語では複数と単数の区別ができませんので、「この書類を削除」とすればよいのでは。
お礼
回答ありがとうございます! 素直に訳した方がいいようですね。 変な所に引っ掛かってしまいました…。