• ベストアンサー

枕の草子 古今の草子を

古今の草子を~~~ぞかし。 までの現代語訳は頂きました。 しかし、~~~ぞかし以降の 村上の御時に、~~~めでたくぞおぼゆる。 までの現代語訳に困っているので どなたか教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • iktmth
  • ベストアンサー率63% (236/369)
回答No.1

不勉強で私には、ご質問の場所がどの部分なのかがわかりません。 でも、枕草子の原文と現代語訳を掲載してくれているページがあります。   http://oak.zero.ad.jp/teru/makuranosousi/honbun.html すべての段があるわけではないですが、かなり参考になると思います。

参考URL:
http://oak.zero.ad.jp/teru/index.html
ma-ma-mai
質問者

お礼

ありがとうございます!

その他の回答 (1)

noname#153642
noname#153642
回答No.2

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1225394942 これなら、どうでしょうか? ↑参考

ma-ma-mai
質問者

お礼

ありがとうございます!