QNo. 7368240の続きです.睡眠時無呼吸症候群に関する論文を訳しました.どなたか添削を宜しくお願いします.特に(3)は苦戦でした.
Methods
Patients and Protocol
(1)The study was conducted in the Sleep Unit at the University Hospital in Marburg, Germany.
(2)The Unit takes adult patients referred by general practitioners (35%), pneumologists (35%), or other subspecialties (30%).
(3)During the study period, 283 patients ful- filled the inclusion criteria of ≧5 apneas or hypopneas per hour of sleep and excessive daytime sleepiness (10 or more points out of a
maximum of 24 on the Epworth sleepiness scale17; Figure 1).
(4)A maximum of 4 patients per week could be included in the study.
(5)If there was more than one patient eligible on one day, the patient with the most pronounced sleep apnea according to an ambulatory recording was asked first to participate in the study.
(6)Exclusion criteria were predominantly central sleep apnea, respiratory failure, heart failure (NYHA class III or IV), myocardial infarction 3 months before the study, and relevant cardiac arrhythmia (second- and third-degree heart block or premature ventricular contractions in Lown classes IV or V).
(7)Professional drivers were also excluded.
(8)The local ethics committee approved the study, and all subjects gave written informed consent.
方法
患者と臨床試験計画
(1)この研究は,ドイツのマールブルク大学病院睡眠ユニットで実施された.
(2)ユニットは 一般開業医から紹介された成人患者(35%),肺炎学者(から紹介された患者)(35%)あるいは他の下位専門分野(から紹介された患者)(30%)を選んだ.
(意味)我々が選んだ患者の内訳は一般開業医からの紹介が35%,肺炎学者から紹介された患者が35%
そして,他の細分化された専門分野から紹介された患者が30%であった.
(3)研究期間を通じて、睡眠1時間当たり5回以上の無呼吸あるいは低呼吸の算入基準を条件が満たされているか、過度の日中の眠気(10あるいはそれ以上のエプワース眠気尺度24の最高を示す)283人の患者(図1) 動詞がみつかない
(推定される意味)
研究に参加した患者は、睡眠1時間当たりの無呼吸か低呼吸数が5回の患者、あるいは日中に過度の眠気があるという患者(エプワースの眠気度10以上)である(図1)。
(4)1週間あたり4人の患者の最高(値)は本研究中に増加した。
研究において、1週当たり最高4人の患者を含むことができる。(最初は先に書いた内容かと思いましたが,後の訳のような気もしています.ただ後の訳だと意味がとれません…)
(5)それらが1日に可能な一人の患者より多かったならば,外来記録による睡眠時無呼吸と判断された最大の患者が本研究に参加することを依頼された.
(意味)研究対象である患者の選定方法は,外来記録にある睡眠時無呼吸の重症度で行った.
(6)除外の基準は,主に,中枢性睡眠時無呼吸および呼吸不全,心機能不全(NYHAクラスIIIまたはIV),
本研究3ヶ月前の心機能および心(拍)停止に(直接)関係するものであった.心臓ブロック(心拍の低下による心房と心室の協働ができなくなる病気)
(7)また,職業運転手は除外された.
(8)地域倫理委員会は本研究を承認した.また,被験者は書面によるインフォームドコンセントを認めた.
お礼
t932さん いつも丁寧に見て頂きありがとうございます. >オリジナルはCirculationの論文ですね。 …オリジナルも見ていただけたのでしょうか? ありがとうございます. (私自身,睡眠時無呼吸症候群で血圧が高い方です.何か参考になることでも見つかればと思い読み始めました.) 頂いた訳を参考にさせて頂き,訳し直してみます. 今後とも宜しくお願いします.