• ベストアンサー

英語 alsoの使い方「彼女もまた~」

「僕はお腹が空いていますが、彼女もお腹が空いています。」 I am hungry and she also is hungry. は、alsoの使い方として正しいでしょうか? 上記の例文には以下の方が最適だと思いますが、ここではalsoの使い方が知りたいです。 I am hungry and she is hungry too.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ad-astra
  • ベストアンサー率64% (126/196)
回答No.2

 基本的にはお考えの通りの使い方ですが、そのままではhungryが重なるため冗長に感じられてしまいます。 それぞれそのままの語順で: I am hungry and she also is. I am hungry and she is too. とされるとスッキリすると思います。

tosi_u
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。そうですね。その方がいいかもしれないですね。

その他の回答 (1)

  • one4all
  • ベストアンサー率28% (171/594)
回答No.1

I am hungry and she is also. I am hungry and she is hungry as well. We are both hungry. 等。

tosi_u
質問者

お礼

私の使い方が正しいということがわかり、安心しました。ご回答ありがとうございました。