- ベストアンサー
twitterやる人のこと
お世話になります。 Twitterとは一般的にはつぶやく人と訳されますし、英語的にもサフィックスerがついているので人を表すと思うのですが、Twitterする人はなんていうのでしょうか? つぶやく人々でしょうか? 気になって昼寝できません。 適切な英語と日本語をよろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「サフィックスerがついているので人を表す」がそもそもの間違い。 人だけじゃなくてモノ・装置なども表します。 カウンタ(counter)は数える人ですか? コンピュータ(computer)は計算する人ですか? ええと、なのでtwitterする人は、twitterer(ツイッタラー)です。 翻訳すると「さえずる鳥」って出るけど気のせいです。