- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ATOK2007の変換候補の順番を変えたい。)
ATOK2007変換候補の順番の変更方法
このQ&Aのポイント
- ATOK2007の変換候補の順番を変更する方法について解説します。
- ATOK2007では、変換候補の順番が一般的な使用頻度に基づいて決定されますが、自分の使いやすさに合わせて順番を変えることもできます。
- 具体的な設定方法や必要な手順についてご説明します。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
http://support.justsystems.com/faq/1032/app/servlet/qadoc?QID=033279 とりあえず、上記の公式サポート情報の手順に従って、ユーザー辞書をクリアしてみてください。 ATOKのインストール時に、MS-IMEの設定を取り込むかどうかの選択画面が出たと思いますが、たぶん、「取り込む」の方を選んだために、バカがうつったのはないかと思います。
その他の回答 (1)
- qann
- ベストアンサー率40% (223/546)
回答No.2
その程度でバカが移るほどATOKはバカではありません。 前後の文章も入力して変換してみてください。 例 「ふじさんにのぼる」→「富士山に登る」 「ふじさんとのぼる」→「藤さんと昇」 「ふじさんとのぼった」→「藤さんと登った」 ただどういう訳かメモ帳だと誤変換がありますね。 一太郎だと一発です。 あっ私JUSTの社員ではないですよ。
質問者
お礼
はい、私もATOKはバカではないと思うので、10年以上の愛用者ではあります。 おっしゃるように文章で入力した場合はバッチリですので長きにわたり愛用しているわけですが、どうにも解せないのはATOK2007にしたときから変になっちゃったということです。 誤変換ではなく、最も頻度の低そうな単語から変換されていくわけです。 例えば、「よっしゃ、これで確定!」と打ちたいときにも、その「確定」は4番目。「劃定」→「各停」→「画定」→「確定」と、来るわけですね。 まあ、実を言うと、これで逆に変換ミスが減ったかもしれません。 頻度の高いものですぐに変換できれば注意を怠りがちになりますが、今は変換時に「果たして正しく変換されているか?」と非常に注意を払うようになったからです(笑)。 いずれにしても、ありがとうございました。
お礼
> ATOKのインストール時に、MS-IMEの設定を取り込むかどうかの選択画面が出たと思いますが、たぶん、「取り込む」の方を選んだために、バカがうつったのはないかと思います。 なるほど!!! ものすごーくわかりやすいご説明、大変ありがとうございました!