- ベストアンサー
英語の翻訳お願いします。
旅行でオプショナルツアーをメールで予約する際、英語のみとなっていて自信がない為英語のできる方翻訳をお願いします。 3月●日に「Drive Your Own Dogsled」コースを予約をお願いしたいです。 参加人数は2名です。 ホテルまでの送迎もできますか? 私達の泊まっているホテルは●●です。 金額・時間・お支払方法について教えてください。 上記の文章を英語にお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。3月●日に「Drive Your Own Dogsled」コースを予約をお願いしたいです。 I would like to make a reservation for "Drive Your Own Dogsled" course on March ●. 2. 参加人数は2名です。 The number of participants is two. 3, ホテルまでの送迎もできますか? Do you have a limousine service to and from my hotel? 4. 私達の泊まっているホテルは●●です。 We will be staying at Hotel ●●. 5. 金額・時間・お支払方法について教えてください。 Could you advise us on the cost, schedule, and the preferred method of payment?
その他の回答 (1)
- sobokuman
- ベストアンサー率30% (6/20)
回答No.1
あなた自身の犬そりをドライブします。
質問者
お礼
英語への翻訳と書いたつもりが「へ」が消えていました。 回答ありがとうございます。
お礼
回答ありがとうございます。 助かります。予約がんばってみます!!