- ベストアンサー
It appears that ~ の「It」
「It seems that~」の It は形式主語ではないとの記述が『ロイヤル英文法』にありました。 それでは、It appears[happen/ chance/ turn out] that~の It も同様に形式主語ではないと考えてよいでしょうか。 恐れ入りますが、ご意見をお聞かせいただければと思います。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
It is difficult to speak English. これは形式主語で it = to speak English が成り立つ。 この is を seems にすると It seems difficult to speak English. この it は同じく形式主語です。 it = to speak English で、 To speak English seems difficult. も可能。 It seems that he is busy. この構造で it を形式主語とすると、 it = that he is busy That he is busy seems. これだと、seems に続く補語がなくなる。 日本式の形式主語というのは、必ず=真主語とするので、 it seems that ~の場合には成り立たなくなってきます。 It seems that SV. の that SV が主語とは考えにくい。 じゃあ、seems に対する補語か、というとそうでもない。 It seems that ~で Seemingly という副詞という文修飾的なもの。 it は状況の it とでも考える。 まあ、いろんな考えができます。 It seems that ~で決まった意味と覚えるしかありません。 It appears that ~についても同じことです。
その他の回答 (1)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
It seems that, It turns out that (appear, happen) の it は私の Oxford Learner's Pocket Dictionary では empty subject (形式主語) であると書かれています。