- ベストアンサー
英語に訳してください
「650億円の事業費をかけ、内部にはホールやミュージアム、水族館やプラネタリウムも作られます。 スカイツリーを見ると共に気軽に楽しめる観光スポットです。 私たち大人は2000円で第一展望台まで行けてプラス1000円で第二展望台までいけます。」 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたの前の質問で答えてますが、そこでは 65 billion yen has been invested for its construction. A hall, a museum, an aquarium and a planetarium will be built inside too. It will be very easy to stop by those facilities when you visit Sky Tree. Admission fees will be 2000 yen to the first observatory and additional 1000 yen to the second observatory. と訳しています。