• ベストアンサー

たすけて!この中国語の文、何という意味でしょうか

“我是韩国人,信不信由你” その「我是韩国人」はわかりますが、「信不信由你」の意味はわかりません。 教えてくれませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • changu
  • ベストアンサー率22% (148/658)
回答No.2

信不信由你 信(信じる)不信(信じない)由(~による)你(あなたに) 「信じる信じないはあなた次第」

その他の回答 (3)

  • onsen532
  • ベストアンサー率40% (6/15)
回答No.4

believe it or not ,I am koreanの意味です

回答No.3

「信不信由你」は直訳すると、 そのことを信じることにするかしないか、自分できめてくださいという意味になります。 わたしは韓国人だ。 ということは真実だから、 私にとって信じてくれても信じてくれなくてもかまわいないという含みもあります。

  • AVENGER
  • ベストアンサー率21% (2219/10376)
回答No.1

私は韓国人、それを信じるかどうか