- ベストアンサー
アメリカで日本語教師になるには
アメリカの大学等で日本語教師になるにはどうすればいいのでしょうか。また、現在アメリカでの日本語教師の需要はどうなのでしょうか。外国語学習を日本語から中国語に移行しつつあるようなことも聞いたことがあるのですが、本当でしょうか。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。補足です。 >>まずは講師やアシスタントなどでもいいと考えているので、あまり期待はできませんが、直接ホームページから問い合わせてみようと思っています。 講師でもアシスタントでも、と言うことで、日本で出来ることを付け加えます。 1。○○外国語大学の様に付属の「外国人のための」日本語学校がある所があります。そう言うところでどう言う教科書や教材が使われ、どのような背景が必要とされるのか聞いてみる。 2。国語学会、日本言語学会だけでなく日本語教師のための学会があります。そう言うのに出てみる。 3。ここの国語のカテなどに外国人学生からの質問が出ることがあります。どんなことが問題になるのか、メモを取って置くのもいいでしょう。定期的に出るのは「が」と「は」の違いです。 4。3などから文法(山田、橋本、時枝だけでなく、外国人に日本語を説明する時の)どのような準備、例えば、ことばの音韻や文法の作り上げ方を、大学の「言語学概論」のようなもので身に付ける。 アシスタントは、アメリカの大学では大学院の学生に優先的にやらせ、学資の軽減と実習の経験を増やすために使うところがあり、あまり当てにしない方がいい場合もあります。雇う方は「見習い」のアシスタントを求めているのではなく、「プロ」を求めている場合が多いです。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
アメリカの大学で教えるには二つの道があります。 一つは ladder rank (ラダーランク)と言われるもlので assistant professor (助教授), associate professor (準教授) professor (教授) と進み PhD が必要です。 テニュア(終身雇用)は、助教授にはなく、準教授以上に限られます。そのため、助教授から準教授に昇任するには広汎な審査が行われます。 もう一つはラダーランクとは別で、さらに二つに分かれます。 (1) テニュア(tenure 終身雇用)を約束された lecturer または instructor (講師、大学によって肩書きが違います) (2) テニュアのない lecturer または instructor (大学によって肩書きが違います)1年更新が普通です。 さてご質問ですが 1。アメリカの大学等で日本語教師になるにはどうすればいいのでしょうか。 決まっていないと思います。ラダーランクですと外国の PhD か、文学博士が必要でしょう。講師が目的なら就職先に問い合わせるのがいいと思います。 2。現在アメリカでの日本語教師の需要はどうなのでしょうか。 僕には全米の様子は分かりませんが、ある有名大学で昨秋 PhD をとった人が就職活動を始めたところ求人は全米で2校だったそうです。 3。外国語学習を日本語から中国語に移行しつつあるようなことも聞いたことがあるのですが、本当でしょうか。 ちょうど日本の大学に入って第2外国語を選ぶ場合に(外国語のカテで頻繁に出る質問です)その国の経済的背景が考慮に入れられるように、その可能性はあると思います。 しかし世界の経済状態の推移に敏感な大学と殆ど影響のない大学とあり、また一つの大学内でも、経済学の学生は敏感だが考古学専攻は鈍感(?)などと言う違いもあります。 一概には言えませんが、殆どの就職先が暗い今ですから、日本語だけが、とも言えないでしょうが雲行きがよくないのは事実でしょう。
お礼
返信ありがとうございます。まずは講師やアシスタントなどでもいいと考えているので、あまり期待はできませんが、直接ホームページから問い合わせてみようと思っています。
お礼
返信ありがとうございます。今アメリカの機関に問い合わせているところです。上記のように日本でするべきこともたくさんあると思うので、同時に進行していきたいと思っています。