- ベストアンサー
ボンバイエ
アントニオ猪木さんおなじみの 『ボンバイエ』とはどういう意味なのでしょうか? 語源・発生した事件などありましたら 教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#21343
回答No.3
意訳すると「ぶっとばせ」--って感じかな。 元ネタは、1976年6月に猪木と闘ったことがある モハメド・アリ(ボクシングのヘビー級チャンピオン)への声援 「アリ・ボンバイエ」です。 で、「ボンバイエ」ってのは、アフリカ中部の言葉で 「Boma ye」(ボマ・イェ)=彼を殺せという言葉からからきています。
その他の回答 (3)
- eikirinn
- ベストアンサー率15% (9/57)
回答No.4
私以前に答えた方々が正解です。余談をひとつ。以前にスポーツアナウンサーで有名なFさんが新人のアナウンサーに問われたそうです。「猪木さんが登場するときお客さんが何と言っているのか」と。Fさんはこう答えたそうです。「猪木の実家がブラジルで看板屋をやっていて財をなしたんだ。だから、彼をたたえるときは『猪木!かんばんや!』とコールするんだ」と。新人のアナウンサーは鵜呑みにし、放送中にそのエピソードをマイクを通してはなしてしまったそうです。そういえば看板やって聞こえますよね。うふ。
- H-B-K
- ベストアンサー率29% (38/131)
回答No.2
リンガラ語で「やっちまえ」とか言う意味ですよ。テーマソングとともにモハメド・アリから送られたものです。
- Rikos
- ベストアンサー率50% (5405/10617)
回答No.1
過去に同様の質問がありました。 ザイール語で『ぶっ潰せ!』という意味だそうです。 http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=356056