• ベストアンサー

“オーマイガー”と言う日本人って、どう思いますか?

Oh My God! 何かがあった時に、そう言う日本人って、どう思いますか? ちょっと変ですか? それとも構いませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

こんにちは、20代の女です。 オーマイガーですか… まぁその人がもともとテンション高いとか、ジェスチャーが激しいような人であったり、すごく面白い方だったら、違和感無いかもしれません。 が、普通は使わないと思います。初対面で使われたら「え…」って変わってるなこの人って思います。

localtombi
質問者

お礼

>初対面で使われたら「え…」って変わってるなこの人 そうですね、ちょっと引いてしまうかも知れませんね。 日本人は元々そういう意思表示が苦手なので、使わない方が無難かもですね。 回答を頂き、ありがとうございました。

その他の回答 (22)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.13

日本語を話しているときなら冗談みたいなものなので何とも思いません。英語を話しているときに O my God! とか Well... と言ったり、 Oh! と言って肩をすくませたりする方が日本生まれの日本人としてはよっぽど変です。 JT の CM で、英会話を習っている息子が家に帰ってきて肩をすくませているのがありますが、これなんか肝心の英語は身に付かずにいらんことばかり覚えているとしてバカにしているようにしか見えません。 感動詞やジェスチャーは身に付いているから自然に出るもので、無理矢理出すものではありません。日本人なら「うわっ!・えっ!・ん~」でいいと思います。

localtombi
質問者

お礼

そうですね、ジェスチャーもですが喜怒哀楽を身体で表現するのが苦手のような気がしますから、無理やりするとぎこちなくなりますね。 回答を頂き、ありがとうございました。

  • sirousagi1
  • ベストアンサー率35% (730/2058)
回答No.12

「なんてこった」 と言いたくなるような大層な場面では、さして気になりません。 例えば、愛車が水没していたり、自身ではどうにもならない事に出くわしたりとか。 職場いる女性には、口癖化している人もいます。 些細でしかないと思える事や歩きながら独り言のように言ったり。 それなら“オー、ノー”と言う方がいいんじゃないのか?と思う事もあります。

localtombi
質問者

お礼

>職場いる女性には、口癖化している人もいます 先ほどの方も言っていましたが、部下のことを“お前がー、お前がー”と叱っているのでは・・と思ってしまいますね。 回答を頂き、ありがとうございました。

  • EFA15EL
  • ベストアンサー率37% (2657/7006)
回答No.11

うーん、ちょっと違和感を感じます。 帰国子女でもまず使わないと思いますし。

localtombi
質問者

お礼

帰国子女も使わないということは、よほど使わないんですね。 連発していたら、思いっきり違和感がありますね。 回答を頂き、ありがとうございました。

noname#144696
noname#144696
回答No.10

こんにちは!ぽんたでし! ぽんたは言うでしよ^^ 発音は「オマイガッ」でし!! とろとろ「オーマイガー」なんて言ってるとA4書類がB4で30枚くらい出てくるのでダメでし!! ぽんたは仕事のできるやつでし!!!

localtombi
質問者

お礼

なるほど、ガーではいけないんですね、ガッですね! ガッテン承知しました。 回答を頂き、ありがとうございました。

  • hunaskin
  • ベストアンサー率30% (1854/6060)
回答No.9

自分のことを棚に上げてひとの言動を非難したりすると、たまに “オーマイガーナー”なんて言われますね。

localtombi
質問者

お礼

ああ、私も言われますね! ソンナコトジャ、ダメナンダナー・・・ 回答を頂き、ありがとうございました。

  • zebura23
  • ベストアンサー率30% (252/820)
回答No.8

オーマイガー!だけでなく、 モン ジュー!(フランス)、ママ ミーア!(イタリア)なども 混ぜて使えばそれほど異質には感じられません。 オー マイガー!ばっかだと「お前いつからキリスト教?」って 突っ込みたくなります。

localtombi
質問者

お礼

なるほど、以前“ありがとう”という言葉だけ英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、ロシア語・・を覚えているお婆さんがいて、外国人に偶然親切にしてもらって、全部言ったらますます親切にしてくれたような話を聞いたことがあります。 今度から、モン ジュー!、ママ ミーア!も言った方がいいですね。 回答を頂き、ありがとうございました。

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.7

いいですよ。シャレとかノリでしょ。面白くはないけど。 「西洋かぶれ」とか本気で言う人は、むしろ時代錯誤だと思います。きっと「西洋を真似ていい気になる」というかなり古臭い発想が備わっている人だからこそ、良く思わないなのでしょうね。どんだけ西洋コンプレックスなのって思います。 「オーマイガッ」なんて言う人は「アイヤー」でも「あかんわー」でもなんでもいいのですよ。ただ、「最悪!」って言うだけだと普通だから、ちょっと思いついたの使ってみたってだけ。

localtombi
質問者

お礼

>「西洋を真似ていい気になる」というかなり古臭い発想 きっと評価は分かれるのでしょうね。 ノリとかシャレという場面ならば違和感はないと思いますが、日常的にそればっかり使う人はどうなの?と思ってしまいます。 それを考えると、たとえ使うとしても限られた場面なのかも知れません。 回答を頂き、ありがとうございました。

noname#159516
noname#159516
回答No.6

若い世代。軽いノリのいいタイプ。ジョークが好き。深夜族。お金を貯めていない。大げさな手振り身振り。会話に外国語がふんだんに入る。 別にいいんじゃない?場が明るくなります。

localtombi
質問者

お礼

ノリですか!ありえるかも知れませんね。 若者達がワイワイとカラオケにやってきて、頼んだ飲み物をひっくり返したら思わず言いそうです。 回答を頂き、ありがとうございました。

  • try50
  • ベストアンサー率20% (65/324)
回答No.5

オーマイガーを連発するような人に対しては、ちょっと引きますね。 話しかけるのを止めようか、と思うかも。

localtombi
質問者

お礼

確かに連発はどうにかしているっぽいですね。 “お前こそ、オーマイガー”ですね。 回答を頂き、ありがとうございました。

回答No.4

>どう思いますか? 「スパゲッティでも口に突っ込んでやろか」と思います(茹でてない状態で、メーカーは日本製粉の限定で)

localtombi
質問者

お礼

オーマイですか! なるほど、それで日本製粉限定なんですね。 生は痛そうです・・ 回答を頂き、ありがとうございました。