- ベストアンサー
「昼と夜が逆転しちゃってる!」を英語で。
生活が乱れて、朝寝て夜起きるというように「昼(朝)と夜が逆転しちゃってる!早く普通(の時間帯)に戻さなきゃ」を英語で言うとどいうふうになりますか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
英辞郎を参考にしました。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%8Bt%93%5D&word_in2=%82%A0%82%A2%82%A4%82%A6%82%A8&word_in3=Iucwl6zEvSfY9WFRxs I live in a world where day and night are reversed. 私は昼と夜が逆転している生活をしています。 So, I have to get back to normal. そこで、ふつうのに戻らないと行けないなあ。 My daytime and nighttime activities are the other way around. 私の昼と夜の活動は逆になっています。 I have to change my lifestyle. 私は生き方変えない行けません。 My day and night cycles are exactly the opposite to each other. 私の昼と夜のサイクルは完全に逆になっています。 I need to get things back on the right track. もとの状態に戻さないと行けない。 I am living a life where day and night are switched. 私は昼と夜が入れ替わっている生活を送っている。 I have to do a total about-face. 生活態度変えなくてはダメだ。
その他の回答 (3)
- honeyracoon
- ベストアンサー率38% (196/503)
>「昼(朝)と夜が逆転しちゃってる!早く普通(の時間帯)に戻さなきゃ」 My daytime and the nighttime are reversed these days. So I have to improve my bad habit as soon as possible. upside down[逆さに、ひっくり返って][めちゃくちゃに]を使って The rhythum of my living is upside down! [私の生活リズムはめちゃくちゃだ] It must be improved soon. I usually sit up late and can't get up early every day. My living rhythum is opposite to that of an avarage man. It should be changed somehow.[何とかして変えなくちゃ] ではどうでしょう。
お礼
ありがとうございました。
- momotarosamurai
- ベストアンサー率27% (43/156)
これではどうですか? Since sleeping is carrying out the day-and-night inversion and the life is confused, I always have to make it the life of a passage. 「私は寝るのが昼夜逆転していて生活が乱れているので、いつも通りの生活にしなければいけない。」
お礼
ありがとうございました。
- momotarosamurai
- ベストアンサー率27% (43/156)
Since daytime and night are reversed, it is bad if it is not made an ordinary life. (昼と夜が逆転しているので、普通の生活に戻さないといけない) これでどうでしょうか?
お礼
いろいろな言い方を調べていただき、ありがとうございました。参考になりました。