• ベストアンサー

out ofが外へ出る

they are walking out of a shop 店から外へでていく という意味ですよね? get out ofというのもあるのは知ってるんですが、普通out from a shopショップから外へですよね? なぜof なんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です.補足です。 >>なぜout from sightじゃないんですか?out from shopとか of の語源は、下記のように off 「離れて」です。out of a shop はその原意から来ています。     Origin:     before 900; Middle English, Old English: of, off; cognate with German ab, Latin ab, Greek apó. See off, a-2 , o' http://dictionary.reference.com/browse/of

54471
質問者

お礼

すごいですね こういうのってかなり重要な気がします ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

out of は、下記のように「~から外へ」と言う意味です。     http://eow.alc.co.jp/out+of/UTF-8/ Out of sight, out of mind. 視界から外へ出ると、心から外へ出る > 見えなくなると、忘れられる > 去る者は日々に疎し    などという‘有名な諺もあります。

54471
質問者

お礼

なぜout from sightじゃないんですか?out from shopとか