- ベストアンサー
out ofが外へ出る
they are walking out of a shop 店から外へでていく という意味ですよね? get out ofというのもあるのは知ってるんですが、普通out from a shopショップから外へですよね? なぜof なんですか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です.補足です。 >>なぜout from sightじゃないんですか?out from shopとか of の語源は、下記のように off 「離れて」です。out of a shop はその原意から来ています。 Origin: before 900; Middle English, Old English: of, off; cognate with German ab, Latin ab, Greek apó. See off, a-2 , o' http://dictionary.reference.com/browse/of
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
out of は、下記のように「~から外へ」と言う意味です。 http://eow.alc.co.jp/out+of/UTF-8/ Out of sight, out of mind. 視界から外へ出ると、心から外へ出る > 見えなくなると、忘れられる > 去る者は日々に疎し などという‘有名な諺もあります。
質問者
お礼
なぜout from sightじゃないんですか?out from shopとか
お礼
すごいですね こういうのってかなり重要な気がします ありがとうございます