- ベストアンサー
文中のforが分かりません
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes. という文ですが、forが分かりません。 訳を見ると 私は雨の中を10分も待たされた。 とのことですが、 wait forという熟語であるとするならば、目的語がありません。 和文を見てもforの意味がどこに出ているのか分かりません。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
as long as は普通は辞書には接続詞用法 (例文:for as long as a woman is in good health) しか書かれていませんが、(for as long as + 期間を表す名詞) でxxxもの長い間という意味になります。 for as long as a(n) hour/day/month/year/eternity。for as long as my life。 as long as は一種の挿入句と考えてカッコに入れて for (as long as) ten minutes のように受け止めて下さい。for の目的語は minutes です。for long などとは考えないで下さい。 なお、for がなくても同じ意味になります: ----the vaccine can last (for) as long as ten years
その他の回答 (4)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>for longは疑問文か否定文で使いますが、肯定文でも使えるのでしょうか? はい、使えます。 ここでは as long as = 「も」 残りは for ten minutes = 10分の間 ですから for と long は、別々です。
お礼
回答ありがとうございます。 as long asは挿入語句なんですね。
- english_hour
- ベストアンサー率46% (83/180)
この文のforはwaitとは繋がっていません。 for ten minutesと繋がっています。 時間の長さを示すforです。 as long asは「---もの時間」という意味の熟語です。
お礼
>for ten minutesと繋がっています。 as ~ as 構文から I was kept waiting in the rain for as long as (I was kept waiting in the rain for)ten minutes. となりますが、 for long は肯定文でも使用するのでしょうか。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
for as long as として覚えておいたほうが役に立つでしょう。 http://eow.alc.co.jp/for+as+long+as/UTF-8/
お礼
回答ありがとうございます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
forは、下記の5番目の意味で、時間の長さを表します。for three minutes は、「三分の間」です。 http://www.ldoceonline.com/dictionary/for_1
お礼
as ~ as 構文を取り除くと、 I was kept waiting in the rain for long. となりますが、 for longは疑問文か否定文で使いますが、 肯定文でも使えるのでしょうか?
お礼
回答ありがとうございます。 as long asは挿入語句なんですね。 >なお、for がなくても同じ意味になります そうなんですね、なくても意味が通じそうな気がしていたのですが、 納得しました。