- 締切済み
英文の訳
That is, someone who uses a word-processing package only to type letters may find its reliability to be different from someone who uses the same package to merge table and link to spreadsheets. の訳が分からなくて困っております。どなたかご教授お願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- taishokunn
- ベストアンサー率14% (41/275)
回答No.1
すなわち、人が文字を入力するためだけにワープロパッケージをつかうと、スプレッドシートのリンクと テーブル結合のために同じパッケージソフトをつかうのはべちゅのことでちゅという関係に きづくでちょうーーーー こんなかんじでいいでちゅか? Good luck By hamutaro.
お礼
回答ありがとうございました。