• ベストアンサー

そば屋メニューで使用する英語について

 私は今、そば屋でアルバイトしているものですが、たまに外国人のお客様がいらっしゃるのですが日本食のメニュー(そば、うどん、かつ丼、親子丼、そば湯など)を英語でなんというかまた、接客用語(いらっしゃいませ、少々お待ちくださいなど)の書いてある本を探しています。 また、外国人の方々に喜ばれる接客などについても知りたいと思ってます。お薦めの本があったら教えてください。もちろん、参考になるサイトでもお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#5377
noname#5377
回答No.1
参考URL:
http://www.fsinet.or.jp/~jtnarax/foods.htm
mama1017
質問者

お礼

 お礼が遅くなりすみません。大変、参考になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • merville
  • ベストアンサー率32% (17/52)
回答No.3

外国人向けに写真入りメニューを作成する事をお薦めします。品名はローマ字表記と英語訳両方を、Katasu-don (Rice bowl topped with fried pork cutlet)のように表記します。 以前どこかで食べて美味しかった“あれ”が食べたいなんて思っている外国人には、写真が絶大の効果があると思います。 デジカメで撮影してパソコンで作れば、多少手間はかかるかもしれませんが、そんなに費用はかからないのでは? 記念に持ちかえってもらえば、店の宣伝にもなるかもしれません。

mama1017
質問者

お礼

 お礼が遅くなりすみません。大変、参考になりました。 ありがとうございました。

  • cotto3
  • ベストアンサー率69% (490/703)
回答No.2

こんばんは。 少し参考になりそうなサイトがありました。 下のURLをご参照ください。 「日本食を英語で言うと?」 http://www.fsinet.or.jp/%7Ejtnarax/foods.htm あと辞書のページでは 蕎麦=Buckwheat noodles うどん=wheat noodles などと出てきます。 ではでは~(^ー^)ノ。アルバイトがんばってね。

参考URL:
http://www.fsinet.or.jp/%7Ejtnarax/foods.htm
mama1017
質問者

お礼

 お礼が遅くなりすみません。大変、参考になりました。 ありがとうございました。