• 締切済み

a kind of の使い方について

a kind of の使い方について 複数のライオンがいて「ライオンは動物の一種です」と英語で言う場合、 「The lions are a kind of animals」<lions(複数)なのでanimals(複数)> でよいのでしょうか。

みんなの回答

回答No.3

A lion is a kind of animal. The lion is a kind of animal. のように総称の a, the を使えばすむことですが、 一般的には総称は複数で表します。 Lions are a kind of animal. the は普通の文脈ではつけません。 「ライオン」というのは一種類の動物なのですから、 ライオンが複数でも種類としては a kind で、animal も単数が普通です。

noname#135919
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 分かりやすく説明してくださりありがとうございました。

  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.2

>複数のライオンがいて「ライオンは動物の一種です」と英語で言う場合、 >「The lions are a kind of animals」<lions(複数)なのでanimals(複数)> >でよいのでしょうか。 一般的には、主語である lions が複数であっても、それを受ける animal(s) は単数になるようです。 即ち、「The lions(複数) are a kind of animal(単数).」 #1さんの例に於いても、主語(Empanadas)は複数でも、最後は単数(pie)となっています。 [ご参考] http://www.google.co.jp/search?rlz=1C1RNNN_enJP373&sourceid=chrome&ie=UTF-8&q=%22The+lions+are+a+kind+of+animals%22#q=%22*+are+a+kind+of+*%22&hl=ja&rlz=1C1RNNN_enJP373&prmd=ivnsb&ei=IRgETt3FA-n-mAWO2_DeDQ&start=20&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=478ecfa97350f607&biw=1290&bih=807

noname#135919
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 参考URLもありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 下記に次ぎのような例がありました。  Empanadas are a kind of stuffed pie.  エンパナーダは詰め物をしたパイのようなものです。 http://eow.alc.co.jp/a+kind+of/UTF-8/?pg=1  だからいいんじゃないでしょうか。

noname#135919
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 参考例もありがとうございました。