- ベストアンサー
米国で昔からある「アレ」の呼び名をご存知の方
レストランの壁にあるメニューや、映画館の上映スケジュールの表示や、マックやKFCでよく見かける「スリットの入ったボードにアルファベットや数字をはめ込んだ」・・・「アレ」って何という名前で呼ばれているのでしょうか? まさか、"Menu Board" ではないと思うのですけど?
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
どうやら "Letter Board" 又は "Letter Sign" と呼ぶようです。 http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_board 発案者の名称などは残っていないようです。古くから教会の伝言版等に使用されていたようなので、特にこれといった名称がないのだと思います。 以下のサイトもご参考まで。 http://www.corkboards2go.com/cb4.asp?ID=26532 http://www.google.com/search?q=letter+boards&hl=en&rlz=1C1RNNN_enJP373&prmd=ivns&source=lnms&tbm=isch&ei=5THWTdS0JJLevQOk3dzIBw&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CAsQ_AUoAQ&biw=1290&bih=807
その他の回答 (5)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#5(ぐらい)です.補足です。 marquee は、下記の1でお分かりのように「看板」ではありません。下記の2bが映画館のアルファベッtや数字をはめ込む看板で、もしmarquee が「看板」だと書いてある英和があれば、それは間違いです。ペンキ屋さんが描く看板は sign board です。 http://www.merriam-webster.com/dictionary/marquee
お礼
有難うございます。 確かに,"Marquee" の語源は理解致しました。 米国では、ホテルの入口に置く立て看板やプライベート・パーティー等の受付にある献金箱の案内板等も "Marquee" と呼んでいたので、てっきり、看板全般をそう呼ぶものだと思っておりました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
映画館の上映スケジュールの表示は、marquee と言います。梯子を使ってアルファベットや数字を入れ替えている写真が、下記にあります。 http://en.wikipedia.org/wiki/Marquee_%28sign%29
お礼
有難うございます。 "Marquee" は、「看板」という意味ですね。 日本の場合は、昔から職人さんが描くわけですが、米国では滅多に看板に絵や写真が描かれないので、知らないと、この "Sign Board" だけでは、一体どんな映画なのか解らないことが多いのです。
- cbm51910
- ベストアンサー率60% (460/762)
"Menu Board" でよいような... http://www.flickr.com/photos/azgalarneau/1441132578/ 種類は色々とあるいようですが... http://www.internationalpatterns.com/html/menu_boards.html http://www.google.com/search?q=menu+boards&hl=en&rlz=1C1RNNN_enJP373&prmd=ivns&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=UM_VTYioGILCvQO344moBw&ved=0CDMQsAQ&biw=1290&bih=807 "Old Menu Board" で引っ張ってくると... http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1C1RNNN_enJP373&biw=1290&bih=807&tbm=isch&sa=1&q=old+menu+boards&aq=f&aqi=&aql=&oq=
お礼
有難うございます。 私も、そう呼んでいましたが、レストランのメニューのみならず、モーテルの看板とかスーパーの中とか教会の伝言板とか、色々な用途があるので、ひょっとしたら、発案者の名前にちなんだ特別な「名称」のようなものがあるのではないか・・・とか考えておりますが?
- ShowMeHow
- ベストアンサー率28% (1424/5027)
Changeable Sign とも言うみたい。 http://www.alphabetsigns.com/signs/c/CL00.html
お礼
有難うございます。 "Changeable Sign Letters and Board" みたいな感じですかね。 何か、他に、Trade-mark 的な名前がありそうな気がするのですけど・・・
- waihaa
- ベストアンサー率45% (5/11)
多分、サインボードじゃないですか。
お礼
有難うございます。 やっぱ、"Sign Board" が一般的なようですね。
お礼
有難うございます。 あ~、なるほど、"Cork Board" ですね。 元々、コルク版にピンで貼っていたものを「スリットのはめ込み式」が考案されたのかもしれませんね。 "McCoy's Sign" とか "Jackson Board" とか、何か、固有名詞のついた名前がありそうな気がしていたのですが・・・日本語で言うと、「走馬灯」とか「唐草模様」とか「百葉箱」のような外国人では思い付かない特異な名前が・・・