- ベストアンサー
人はパンのみにて生きるにあらず
聖書のマタイ伝に『人はパンのみにて生きるにあらず』という言葉があるそうですが、そのラテン語の原文をご存じのかた、もしくは探し方を御存じのかた、教えて下さい。 純粋な興味です。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ラテン語聖書VULGATAのマタイ4-4は 次のように書いてあります。 「 qui respondens dixit scriptum est non in pane solo vivet homo sed in omni verbo quod procedit de ore Dei 」 ご質問の文は、このなかの non in pane solo vivet homo です。
その他の回答 (1)
- whitepepper
- ベストアンサー率27% (683/2442)
回答No.1
新約聖書の原文はギリシャ語です。ラテン語ではありません。
お礼
ありがとうございます。ラテン語訳を教えて頂き、参考になりました。