• ベストアンサー

前置詞 over ~ と about ~

前置詞 over ~ と about ~ の「~について」の違いを教えてください。 over ~の「~について」は,あまり見ないですが,一般にどうなんでしょうか? よく使うのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

No. 2 が補足します。例文でお気づきと思いますが、特定のテーマで意見の相違があったり心配の種であったりする場合に over が使われます。つまり over が使われるところには何か「問題」があるということです。spilt milk は 「問題」ですが gardening には「問題」はありませんね。

math555
質問者

お礼

なるほど,ありがとうございます。ばっちり,わかりました。

その他の回答 (2)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

over は次のように使います: cry over spilt milk They quarreled over the money. help a person over a job about は次のように使います: a book about gardening

math555
質問者

お礼

ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 over は、下記前置詞の17番目の意味「~について」「~に関して」ですね。  http://eow.alc.co.jp/over/UTF-8/  about の方は、下記前置詞の最初の意味「~について」「~に関して」です。   http://eow.alc.co.jp/about/UTF-8/  さてご質問の >>over ~の「~について」は,あまり見ないですが,一般にどうなんでしょうか? よく使うのでしょうか?  上に答えがあります。「~について」「~に関して」は、about の本義、 over の末義だからです。一般には about を使う方が多いように思います。  似たような用法に on があって学術論文の題の始めに出て来たりします。明治の昔なら『インマヌエル・カント君の○○を論ず』と誰か偉いお方が鼻髯をねじり回して書いていらっしゃる時の、「を論ず」に相当します。

math555
質問者

お礼

ありがとうございます。