初めまして。
1. Are you working today as well?
2. Did you find it too noisy? (うるさいと思われましたか? うるさい原因を書かれていなかったので、itにしましたが、自分たちがパーティーした後のような場合は, us,ですね。 または、You didn't find us noisy? どうして否定文にクエスチョンマークがついているかというと、口語では、うるさくなかったという答えを期待している場合、’うるさくなかったでしょう?’って聞いているからです。
’うるさくなかったですか?’は日本的な聞き方で、その通り訳すと、’Wasn't it noisy?'ですが、こう聞くと、相手が、うるさかった、と答えやすいので、’うるさくなかった’、と言ってほしい時は、使わない方がいいですね。
お役に立てば、光栄です。