• ベストアンサー

2010年度過了21世紀的第一個十年,~

2010年度過了21世紀的第一個十年,也代表了美日安保的改定,走過了半個世紀. (1)文中の「代表」はどこまでかかるのでしょうか。「代表」の後ろ全部を修飾し、「2010年は、日米安保が改定して半世紀が過ぎたことを表す」となるのでしょうか? (2)文中の「度過」「代表」「走過」のに付いている「了」は、完了を表すと参考書に書いてありましたが、私自身よく理解できません。もし「了」がない場合、意味はどのように違いますか。 文は、中国の方が講演の内容を書き取ったものです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mareyu
  • ベストアンサー率79% (108/136)
回答No.2

一つ目の 了 は  完了を表します、二つ目の 了 は前の代表を強調する表現 三つ目の 了 も完了を表します  過がある場合はほとんど完了をあらわします ----个人看法 以上仅供参考!!

onsen04
質問者

お礼

回答ありがとうございます。参考にさせてもらいます。

その他の回答 (1)

  • mareyu
  • ベストアンサー率79% (108/136)
回答No.1

。「代表」の後ろ全部を修飾し、「2010年は、日米安保が改定して半世紀が過ぎたことを表す」となるのでしょうか?---是的,没错!1960----2010 50年=半世紀 もし「了」がない場合、意味はどのように違いますか。---第一个 了 绝对不能省略!!!第2个 了 可以省略 第3个 了 不能省略! 中国人です、もし中国語の回答を翻訳してほしいのなら、和訳してあげる。。~~ご参考まで

onsen04
質問者

お礼

回答ありがとうございます。参考にさせてもらいます。